譚子化書
- sanminchinese
- 2016年12月15日
- 讀畢需時 1 分鐘
天子作弓矢威天下,天下盜弓矢以侮天子。君子作禮樂以防小人,小人盜禮樂以僭君子。有國者好聚斂,蓄粟帛、具甲兵以禦賊盜,賊盜擅甲兵、踞粟帛以奪其國。或曰:「安危,德也。」又曰:「興亡,數也。」苟德可以恃,何必廣粟帛乎?苟數可以憑,何必廣甲兵乎?
(譚峭《譚子化書》)
------------------------------------------------------------------------------
【題 目】
( )1.下列文句,意思最接近「君子作禮樂以防小人,小人盜禮樂以僭君子」的是:
(A)盜愛其室,不愛異室,故竊異室以利其室
(B)盜竊亂賊而不作,故外戶而不閉
(C)世俗所謂知者,有不為大盜積者乎
(D)人無師無法而知,則必為盜
( )2.下列關於本文的詮釋,正確的選項是:
(A)治國的目標首重施行仁政
(B)想一統天下須靠禮樂制度
(C)君子與小人本質上都相同
(D)德行與命數都不值得依靠
------------------------------------------------------------------------------
【答 案】
1.(C) 2.(D)
Comments